<string id="2" en="The database is stored here" fr="The database is stored here" de="Hier befindet sich die Datenbank"></string>
<string id="3" en="Show/hide background image" fr="Show/hide background image" de="Ein oder Abschalten des Hintergrundbildes"></string>
<string id="4" en="Choose a new path for the database..." fr="Choose a new path for the database..." de="WΣhlt einen neuen Pfad fⁿr die Datenbank aus..."></string>
<string id="5" en="Select program language" fr="Select program language" de="WΣhlt die Programmsprache aus"></string>
<string id="6" en="Please select the path of the database.
Attention: This window allows moving of folder!" fr="Please select the path of the database.
Attention: This window allows moving of folder!" de="Bitte den Pfad fⁿr die Datenbank auswΣhlen.
Vorsicht: Dieser Dialog erlaubt das Verschieben von Ordnern!"></string>
<string id="7" en="Please select the folder to scan...
Attention: This window allows moving of folder!" fr="Please select the folder to scan...
Attention: This window allows moving of folder!" de="Bitte den einzulesenden Ordner auswΣhlen...
Vorsicht: Dieser Dialog erlaubt das Verschieben von Ordnern!"></string>
<string id="30" en="Read '%s' directory only" fr="Read '%s' directory only" de="Nur Struktur von '%s' einlesen"></string>
<string id="31" en="The media or folder is not available.
Scanning is not possible." fr="The media or folder is not available.
Scanning is not possible." de="Das Medium oder der Ordner ist nicht mehr vorhanden.
Einlesen ist deshalb leider nicht m÷glich."></string>
<string id="39" en="Refresh media list" fr="Refresh media list" de="Aktualisieren der Medienliste"></string>
<string id="40" en="Deletes a media entry" fr="Deletes a media entry" de="L÷scht einen Medieneintrag"></string>
<string id="41" en="Show all images of the selected media entry" fr="Show all images of the selected media entry" de="Zeigt alle Bilder dieses Medieneintrag an"></string>
<string id="42" en="Removes all media from memory" fr="Removes all media from memory" de="Entfernt alle Medien aus dem Speicher"></string>
<string id="43" en="Media name" fr="Media name" de="Name des Mediums"></string>
<string id="49" en="This media has many entries (%d).
It can take some time to display all entries.
Display this media?" fr="This media has many entries (%d).
It can take some time to display all entries.
Display this media?" de="Dieses Medium hat sehr viele EintrΣge (%d).
Es kann ein wenig dauern, bis das
Medium eingelesen und angezeigt wird.
Soll dieses Medium angezeigt werden?"></string>
<string id="51" en="This media cannot be displayed.
Please check the status of the media." fr="This media cannot be displayed.
Please check the status of the media." de="Dieses Medium kann leider nicht angezeigt werden.
Bitte den Status des Mediums beachten."></string>
<string id="59" en="Please wait a bit..." fr="Please wait a bit..." de="Bitte ein wenig warten..."></string>
<string id="60" en="Check if a new version is available..." fr="Check if a new version is available..." de="Nachsehen, ob es eine neue Version gibt..."></string>
<string id="61" en="Download the new version..." fr="Download the new version..." de="Die neue Version herunterladen..."></string>
<string id="63" en="Could not get online version..." fr="Could not get online version..." de="Konnte Onlineversion nicht holen..."></string>
<string id="64" en="%s (new version available!)" fr="%s (new version available!)" de="%s (neue Version verfⁿgbar!)"></string>
<string id="65" en="%s (no new version available)" fr="%s (no new version available)" de="%s (keine neue Version verfⁿgbar)"></string>
<string id="66" en="No connection to Internet or other error" fr="No connection to Internet or other error" de="Keine Verbindung zum I-net oder Fehler aufgetreten"></string>
<string id="82" en=" Information about PFind" fr=" Information about PFind" de=" Information ⁿber PFind"></string>
<string id="83" en="Give away this program to other people ONLY with new requested license, please." fr="Give away this program to other people ONLY with new requested license, please." de="Weitergabe bitte nur mit neu angefordeter Lizenz gestattet!"></string>
<string id="84" en="This program runs in a
virtual environment: " fr="This program runs in a
virtual environment: " de="Dieses Programm lΣuft in
einer virtuellen Umgebung: "></string>
<string id="85" en="This version is licensed for" fr="This version is licensed for" de="Diese Version ist lizensiert fⁿr"></string>
<comment>mediathread</comment>
<string id="100" en="Creating preview images and saving..." fr="Creating preview images and saving..." de="Erzeuge Vorschaubilder und speichere..."></string>
<string id="151" en="The file named
'%s'
is currently not available." fr="The file named
'%s'
is currently not available." de="Das Bild mit dem Namen
'%s'
ist zur Zeit nicht verfⁿgbar."></string>
<comment>cdialogmedien</comment>
<string id="160" en=" Media in database " fr=" Media in database " de=" Medien in Datenbank "></string>
<string id="191" en="The update can be found in PFind's application folder
and can be installed later." fr="The update can be found in PFind's application folder
and can be installed later." de="Das Update befindet sich im Ordner von PFind
und kann spΣter bei Bedarf installiert werden."></string>
<string id="192" en="Install new version of PFind?" fr="Install new version of PFind?" de="Update installieren?"></string>
<string id="313" en="Message has not been sent." fr="Message has not been sent." de="Nachricht wurde nicht versandt."></string>
<string id="314" en="Please enter some characters..." fr="Please enter some characters..." de="Bitte einen Text eingeben..."></string>
<string id="315" en="Only the text in the textfield will be sent, no other data! Please don't forget your email address." fr="Only the text in the textfield will be sent, no other data! Please don't forget your email address." de="Hinweis: Es wird nur der Text geschickt, der sich im Textfeld befindet. Es werden keine weiteren Daten versendet! Bitte die Email-Adresse nicht vergessen."></string>
<string id="404" en="Number of assigned images" fr="Number of assigned images" de="Anzahl zugewiesene Bilder"></string>
<string id="405" en="Remove image '%s' from this category" fr="Remove image '%s' from this category" de="Das Bild '%s' von dieser Kategorie entfernen"></string>
<string id="406" en="Ignore images of this kind" fr="Ignore images of this kind" de="Bilder dieser Art ausschlie▀en"></string>
<string id="460" en="On which media is this picture saved?" fr="On which media is this picture saved?" de="Auf welchem Medium ist dieses Bild?"></string>
<string id="461" en="The image
'%s'
is stored on the media:
'%s'." fr="The image
'%s'
is stored on the media:
'%s'." de="Das Bild
'%s'
befindet sich auf dem DatentrΣger:
'%s'."></string>
<string id="512" en="Update number of images in month/years" fr="Update number of images in month/years" de="Bildanzahl in den Monaten aktualisieren"></string>
<string id="521" en="Oops - you cannot add more image to the categories." fr="Oops - you cannot add more image to the categories." de="Oops - mehr Bilder k÷nnen den Kategorien nicht hinzugefⁿgt werden."></string>
<string id="522" en="Export folder as image..." fr="Export folder as image..." de="Ordner als Bild exportieren..."></string>
<string id="527" en="Open this folder" fr="Open this folder" de="Diesen Ordner ÷ffnen"></string>
<string id="528" en="This folder cannot be opened.
Maybe the media (CD/DVD) is not in the drive?
Otherwise please scan again this media." fr="This folder cannot be opened.
Maybe the media (CD/DVD) is not in the drive?
Otherwise please scan again this media." de="Dieser Ordner kann nicht ge÷ffnet werden.
Eventuell ist das Medium (CD/DVD) nicht im Laufwerk?
Ansonsten lesen Sie bitte dieses Medium erneut ein."></string>
<string id="529" en="Select this only" fr="Select this only" de="Nur diesen auswΣhlen"></string>
<comment>cviewpreviewimages</comment>
<string id="530" en="Open with associated program" fr="Open with associated program" de="Mit dem verknⁿpften Programm ÷ffnen"></string>
<string id="590" en="Uses for every URL a separate folder" fr="Uses for every URL a separate folder" de="Erzeugt fⁿr jede URL einen eigenen Ordner"></string>
<string id="591" en="Adds found URLs to the list" fr="Adds found URLs to the list" de="Fⁿgt gefundene URLs der Liste hinzu"></string>
<string id="592" en="Opens a window and shows the ignore list" fr="Opens a window and shows the ignore list" de="╓ffnet ein Fenster und zeigt die Ignorier-Liste an"></string>
<string id="650" en="More than 32 window layouts is not possible.
Please delete one first." fr="More than 32 window layouts is not possible.
Please delete one first." de="Mehr als 32 Layouts k÷nnen nicht gespeichert werden.
Um ein weiteres zu speichern, mⁿssen Sie erst ein Layout l÷schen."></string>
<comment>cdialogimagepreview</comment>
<string id="660" en="Add new ROI (region of interest)" fr="Add new ROI (region of interest)" de="Neuen Bereich hinzufⁿgen"></string>
<string id="661" en="Remove this ROI (region of interest)" fr="Remove this ROI ROI (region of interest)" de="Diesen Bereich entfernen"></string>